13.6

«Есть много вещей, которые она, несомненно, должна была бы восхищаться вами, скажите, наверное, Максин Эллиот выглядит лучше, чем вы, возможно, но я всегда был сумасшедшим над вашей девушкой — блондинкой

и приятные, ясные глаза и просто плечо — вид девушки, которая могла прижаться рядом с камином и выглядеть так, как будто она там выросла — ни одна из этих домино не страдала кошками женщин. Нет, ни один из этих переодетых нью-йоркских цыплят ни один, но милый и яркий …

«О, ты просто льстишь мне, мистер Швиртц. Мистер Хант сказал мне, что я должен следить за тобой».

«Нет, нет, ты не понял меня». Я останавливаюсь на том, что это — гора, и меня зовут Истинный Джеймс », как говорит поэт:« Поверьте мне, я могу быть грубым барабанщиком, но я замечаю эти вещи.»

«О! … О, тебе нравятся стихи?»

Не зная точно, что она пыталась сделать, Уна тестировала г-на Швирта в соответствии с несколько противоречивыми стандартами культуры, которые она приобрела у Уолтера Бэбсона, Мами Маген, Эстер Лоуренс, книг г-на Уилкинса по архитектуре и бродячих копий The «Перспективы» , «Литературный дайджест» , « Текущее мнение» , «Нация , независимый» , «Обзор обзоров» , «Работа в мире» , « Колье» и «Атлантический месяц», которую она просматривала в библиотеке Home Club. Она не знала много техники искусства, но она приобрела непростую совесть, которая скорее дискредитирует любую книгу, музыку или фотографию, которыми она легко наслаждается. Она на мгновение извинилась перед этими навязчивыми новыми стандартами, потому что она отказалась от скромной беседы г-на Швиртца … Она не сильно отличалась от молодой леди, только что вернувшейся в Панаму, от термина в обычной школе , с новыми огнями, полученными от джентльменского молодого учителя английского языка с поэтическими интересами и кудрявыми усами.

Похожие материалы: