13.16

Когда дебютантка Una отскочила и сказала , что она сделала бы она была конфета, он побрел в деревню и купил для нее два фунта коробки возбуждающих конфет. И когда ей захотелось узнать, как играть в теннис, он арендовал мячи и два ракеты, попытался вспомнить, что узнал в двух или трех играх за десять лет до этого, и дал ей подробные объяснения. Чтобы эксперты фермерских хозяйств (г-н Кэннон не сказал г-же Кэннон

o быть одним из самых лучших игроков в загородном клубе Winnetka) увидеть их, Уна и мистер Швиртс прокрались перед завтраком. Их теннисные костюмы состояли из новых ботинок. Они поскакали по росе и свирепо накинулись на яйца — два счастливых даба, которые с гордостью использовали все условия тенниса, которые они знали.

§ 6

Г-н Швиртц всегда был там, когда она хотела его, но он никогда не вторгался, он никогда не был срочным. Она держала его на неделю; но на их второй неделе г-н и миссис Кэннон, г-н Старр, мисс Винсент и приятная пара из Гловерсвилля, ушли, а Уна и г-н Швиртц стали старшим поколением, пенсионерами. Они скорее оглядывались на новых приграничников, которые приходили — нежные, люди, которые не знали о Лысой Ручке или Поляне или Поляне Хокинса, люди, которые были не наполовину такими остроумными или удобными, как великаны этих золотых, старинных дней когда г-н Кэннон правил. Уна и г-н Швиртц соизволили сопровождать их на пикниках, даже заинтересовались их новыми концепциями президентской кампании, крокета и пищи, но все же держались в стороне, как и в качестве старого режима; тайно рассмеялись, когда зеленое поколение сплетничало о них, как будто они были «заинтересованы друг в друге», когда мистер Старр и мисс Винсент были в далеком забытом времени. Уна немного покраснела, когда обнаружила, что каждый думает, что они заняты, но она рассмеялась от слуха, и она снова рассмеялась, нервный молодой смех, когда она повторила это мистеру Швиртцу.

«Разве не стыдно, как люди сплетничают! Глупые билли, — сказала она. «Мы никогда не говорили так о мистере Старре и мисс Винсент, хотя в их случае мы были бы оправданы».

«Да, делайте ставку, они были заняты. О, скажите, я рассказал вам о первом дне, когда я пришел сюда, и Старр отвел меня в сторону и сказал, что он …»

Похожие материалы: